<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Ciutadà Kane &#187; MÚSICA</title>
	<atom:link href="http://ciutadakane.wordpress.com/category/musica/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ciutadakane.wordpress.com</link>
	<description>Música, reflexions, comentaris, neures, dèries...</description>
	<lastBuildDate>Sat, 28 Nov 2009 16:30:35 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<language>ca</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<cloud domain='ciutadakane.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://www.gravatar.com/blavatar/5cd3eb9e0f3298fcfa00912a1a4c4a53?s=96&#038;d=http://s.wordpress.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Ciutadà Kane &#187; MÚSICA</title>
		<link>http://ciutadakane.wordpress.com</link>
	</image>
			<item>
		<title>HAVEN&#8217;T MET YOU YET (ENCARA NO ET CONEC)</title>
		<link>http://ciutadakane.wordpress.com/2009/11/08/havent-met-you-yet-encara-no-et-conec/</link>
		<comments>http://ciutadakane.wordpress.com/2009/11/08/havent-met-you-yet-encara-no-et-conec/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 09:44:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>enricvidal</dc:creator>
				<category><![CDATA[MÚSICA]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ciutadakane.wordpress.com/?p=308</guid>
		<description><![CDATA[Què voleu que us digui? M&#8217;agrada l&#8217;última cançó de Michael Bublé! Té la frescor d&#8217;una perla matinera de gebre abraçada al vidre d&#8217;una finestra, contemplada a través de l&#8217;alè d&#8217;un cafè amb llet acabat de fer.

&#160;
&#160;

I&#8217;m Not Surprised No m&#8217;estranya
Not Everything Lasts no tot és etern
I&#8217;ve Broken My Heart So Many Times, m&#8217;han fet malbé [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ciutadakane.wordpress.com&blog=3837911&post=308&subd=ciutadakane&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><img class="alignleft size-medium wp-image-325" title="michael-buble-20080117-364404" src="http://ciutadakane.files.wordpress.com/2009/11/michael-buble-20080117-364404.jpg?w=210&#038;h=158" alt="michael-buble-20080117-364404" width="210" height="158" />Què voleu que us digui? M&#8217;agrada l&#8217;última cançó de Michael Bublé! Té la frescor d&#8217;una perla matinera de gebre abraçada al vidre d&#8217;una finestra, contemplada a través de l&#8217;alè d&#8217;un cafè amb llet acabat de fer.</p>
<p><span id="more-308"></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://ciutadakane.wordpress.com/2009/11/08/havent-met-you-yet-encara-no-et-conec/"><img src="http://img.youtube.com/vi/1AJmKkU5POA/2.jpg" alt="" /></a></span></p>
<p><strong>I&#8217;m Not Surprised </strong><em>No m&#8217;estranya</em><br />
<strong>Not Everything Lasts </strong><em>no tot és etern</em><br />
<strong>I&#8217;ve Broken My Heart So Many Times, </strong><em>m&#8217;han fet malbé el cor tantes vegades</em><br />
<strong>I Stop Keeping Track. </strong><em>que ja n&#8217;he perdut el compte.</em><br />
<strong>Talk Myself In </strong><strong><span style="font-weight:normal;">Em convenço</span><br />
I Talk Myself Out </strong><em>Me&#8217;n desdic</em><strong><br />
I Get All Worked Up </strong><em>Em neguitejo</em><br />
<strong>And Then I Let Myself Down.<em> </em></strong><em>I aleshores em decebo a mi mateix</em></p>
<p><strong>I Tried So Very Hard Not To Lose It </strong><em>Vaig fer de tot per no perdre&#8217;l</em><br />
<strong>I Came Up With A Million Excuses </strong><em>em vaig empescar mil excuses</em><br />
<strong>I Thought I Thought Of Every Possibility </strong><em>em pensava que havia pensat en totes les possibilitats</em></p>
<p><strong><br />
And I Know Someday That It&#8217;ll All Turn Out </strong><em>I sé que un dia passarà<br />
</em><strong>You&#8217;ll Make Me Work So We Can Work To Work It Out </strong><em>tu em faràs funcionar i junts treballarem perquè això nostre funcioni</em><br />
<strong>And I Promise You Kid That I&#8217;ll Give So Much More Than I Get </strong><em>I et prometo nena que et donaré més del que rebré</em><br />
<strong>I Just Haven&#8217;t Met You Yet </strong><em>Però encara no et conec.</em><br />
<strong><br />
Mmmmm &#8230;.</strong></p>
<p><strong>I Might Have To Wait </strong><em>Potser hauré d&#8217;esperar</em><br />
<strong>I&#8217;ll Never Give Up </strong><em>però no defallire mai</em><br />
<strong>I Guess It&#8217;s Half Timing </strong><em>suposo que és una qüestió de temps</em><br />
<strong>And The Other Half&#8217;s Luck </strong><em>i de sort</em><br />
<strong>Wherever You Are </strong><em>siguis on siguis</em><br />
<strong>Whenever It&#8217;s Right </strong><em>quan sigui el moment oportú</em><br />
<strong>You Come Out Of Nowhere And Into My Life </strong><em>sortiràs del no-res i entraràs a la meva vida.</em><br />
<strong><br />
And I Know That We Can Be So Amazing </strong><em>I s</em><em>é que junts podem ser tan fantàstics</em><br />
<strong>And Baby Your Love Is Gonna Change Me </strong><em>I nena, el teu amor em canviarà</em><br />
<strong>And Now I Can See Every Possibility </strong><em>ara veig totes les possibilitats</em><br />
<strong><br />
Mmmmm &#8230;&#8230;</strong></p>
<p><strong>And Somehow I Know That It Will All Turn Out&#8230;<br />
</strong></p>
<p><strong>They Say All&#8217;s Fair</strong> <em>Diuen que en l&#8217;amor i en la guerra</em><br />
<strong> And In Love And War </strong><em>tot s&#8217;hi val</em><strong><br />
But I Won&#8217;t Need To Fight It </strong><em>Però a mi no em caldrà lluitar</em><br />
<strong> We&#8217;ll Get It Right </strong><em>L&#8217;encertarem</em><br />
<strong> And We&#8217;ll Be United</strong> <em>i estarem junts.</em></p>
<p><strong>And I Know That We Can Be So Amazing </strong><em>I sé que junts podrem ser tan fantàstics</em><br />
<strong> And Being In Your Life Is Gonna Change Me </strong><em>ser a la teva vida em canviarà</em><br />
<strong> And Now I Can See Every Single Possibility</strong> <em>ara veig clares totes les possilitats</em></p>
<p><strong>Mmmm &#8230;..</strong></p>
<p><strong>And Someday I Know It&#8217;ll All Turn Out </strong><em>I sé que un dia passarà</em><br />
<strong> And I&#8217;ll Work To Work It Out</strong><em> i treballaré perquè funcioni</em><br />
<strong> Promise You Kid I&#8217;ll Give More Than I Get </strong><em>et prometo nena que et donaré més del que rebré</em><br />
<strong> Than I Get Than I Get Than I Get </strong><em>del que rebré, del que rebré, del que rebré.</em></p>
<p><strong>Oh You Know It&#8217;ll All Turn Out </strong><em>Saps que passarà</em><br />
<strong> And You&#8217;ll Make Me Work So We Can Work To Work It Out </strong><em>I que em faràs funcionar i treballarem perquè tot funcioni</em><br />
<strong> And I Promise You Kid To Give So Much More Than I Get </strong><em>I et prometo nena que et donaré molt més del que rebré</em><br />
<strong> Yeah I Just Haven&#8217;t Met You Yet </strong>però encara no et conec</p>
<p><strong>I Just Haven&#8217;t Met You Yet </strong><em>encara no et conec</em><br />
<strong> Oh Promise You Kid </strong><em>et prometo nena</em><br />
<strong> To Give So Much More Than I Get </strong><em>que et donaré molt més del que rebré</em></p>
<p><strong> </strong></p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ciutadakane.wordpress.com/308/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ciutadakane.wordpress.com/308/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ciutadakane.wordpress.com/308/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ciutadakane.wordpress.com/308/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ciutadakane.wordpress.com/308/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ciutadakane.wordpress.com/308/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ciutadakane.wordpress.com/308/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ciutadakane.wordpress.com/308/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ciutadakane.wordpress.com/308/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ciutadakane.wordpress.com/308/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ciutadakane.wordpress.com&blog=3837911&post=308&subd=ciutadakane&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ciutadakane.wordpress.com/2009/11/08/havent-met-you-yet-encara-no-et-conec/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">enricvidal</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://ciutadakane.files.wordpress.com/2009/11/michael-buble-20080117-364404.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">michael-buble-20080117-364404</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://img.youtube.com/vi/1AJmKkU5POA/2.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>NO TE&#8217;N VAGIS, STREISAND!</title>
		<link>http://ciutadakane.wordpress.com/2009/09/27/no-ten-vagis-streisand/</link>
		<comments>http://ciutadakane.wordpress.com/2009/09/27/no-ten-vagis-streisand/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 27 Sep 2009 13:28:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>enricvidal</dc:creator>
				<category><![CDATA[MÚSICA]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ciutadakane.wordpress.com/?p=257</guid>
		<description><![CDATA[Barbra Streisand acaba de publicar un nou àlbum. Als seus 67 anys tan ben portats, la seva veu, més madura, cada vegada és més rica de matisos. M&#8217;emociones, Streisand. Aquesta versió del Ne Me Quitte Pas, de Brel és exquisida. No canviïs, Barbra. Només una petita crítica: amb una veu així no et calia el [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ciutadakane.wordpress.com&blog=3837911&post=257&subd=ciutadakane&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Barbra Streisand acaba de publicar un nou àlbum. Als seus 67 anys tan ben portats, la seva veu, més madura, cada vegada és més rica de matisos. M&#8217;emociones, Streisand. Aquesta versió del <em>Ne Me Quitte Pas</em>, de Brel és exquisida. No canviïs, Barbra. Només una petita crítica: amb una veu així no et calia el photoshop. M&#8217;agraden tant les arrugues del teu rostre com les de la teva veu.</p>
<p><span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://ciutadakane.wordpress.com/2009/09/27/no-ten-vagis-streisand/"><img src="http://img.youtube.com/vi/7-a0RXozSRU/2.jpg" alt="" /></a></span></p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ciutadakane.wordpress.com/257/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ciutadakane.wordpress.com/257/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ciutadakane.wordpress.com/257/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ciutadakane.wordpress.com/257/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ciutadakane.wordpress.com/257/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ciutadakane.wordpress.com/257/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ciutadakane.wordpress.com/257/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ciutadakane.wordpress.com/257/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ciutadakane.wordpress.com/257/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ciutadakane.wordpress.com/257/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ciutadakane.wordpress.com&blog=3837911&post=257&subd=ciutadakane&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ciutadakane.wordpress.com/2009/09/27/no-ten-vagis-streisand/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">enricvidal</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://img.youtube.com/vi/7-a0RXozSRU/2.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>ORDINARY MIRACLES (MIRACLES QUOTIDIANS)</title>
		<link>http://ciutadakane.wordpress.com/2009/07/16/ordinary-miracles-miracles-quotidians/</link>
		<comments>http://ciutadakane.wordpress.com/2009/07/16/ordinary-miracles-miracles-quotidians/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Jul 2009 11:34:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>enricvidal</dc:creator>
				<category><![CDATA[MÚSICA]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ciutadakane.wordpress.com/?p=219</guid>
		<description><![CDATA[Pocs de nosaltres estem cridats a realitzar grans obres en aquesta vida.  En canvi, si volem fer un món més habitable, TOTS estem cridats a fer grans les petites coses.  Convertir els petits gestos de la vida ordinària en oportunitats extraordinàries d&#8217;estimar als altres és tot un repte. I tota una cançó, com podreu comprovar [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ciutadakane.wordpress.com&blog=3837911&post=219&subd=ciutadakane&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><!--Google Video Error: bad URL entered-->Pocs de nosaltres estem cridats a realitzar grans obres en aquesta vida.  En canvi, si volem fer un món més habitable, TOTS estem cridats a fer grans les petites coses.  Convertir els petits gestos de la vida ordinària en oportunitats extraordinàries d&#8217;estimar als altres és tot un repte. I tota una cançó, com podreu comprovar si feu clic i continueu llegint.</p>
<p><span id="more-219"></span></p>
<p><span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://ciutadakane.wordpress.com/2009/07/16/ordinary-miracles-miracles-quotidians/"><img src="http://img.youtube.com/vi/UUa7WHMKeqA/2.jpg" alt="" /></a></span></p>
<p><span><strong>Change can come on tiptoe </strong><span><em>El canvi pot venir de puntetes</em><br />
<strong> Love is where it starts</strong> <em>L&#8217;amor és on comença</em><br />
<strong> It resides, often hides</strong> <em>Habita, sovint s&#8217;amaga</em><br />
<strong> Deep within our hearts</strong> <em>cor endins</em><br />
<strong> And just as</strong> <em>i de la mateixa manera que</em><br />
<strong> Pebbles make a mountain</strong>, <em>els còdols fan una muntanya</em><br />
<strong> Raindrops make a sea</strong>, <em>les gotes de puja fan un mar</em><br />
<strong> One day at a time</strong> <em>Dia rere dia</em><br />
<strong> Change begins with you and me</strong>, </span><em>el canvi comença amb tu i jo</em><span>.<br />
<strong> Ordinary miracles</strong> <em>Miracles quotidians</em><br />
<strong> Happen all around</strong>, <em>passen per tot arreu</em><br />
<strong> Just by giving and receiving</strong> <em>simplement en donar i rebre</em><br />
<strong> Comes belonging and believing</strong>, <em>sorgeix el pertànyer i el creure</em><br />
<strong> Every sun that rises</strong> <em>cada sol que surt</em><br />
<strong> Never rose before</strong>, <em>no ha sortit mai abans</em><br />
<strong> Each new day leads the way</strong> <em>cada dia ens assenyala un camí</em><br />
<strong> Through a different door</strong>, <em>per una porta nova</em><br />
<strong> And we can all be quiet heroes</strong> <em>i tots podem ser herois serens</em><br />
<strong> Living quiet days</strong>, <em>vivint dies de serenor</em><br />
<strong> Walking through the world</strong> <em>caminant pel món</em><br />
<strong> Changing it in quiet ways</strong>, <em>transformant-lo de manera serena</em><br />
<strong> Ordinary miracles</strong> <em>Miracles quotidians</em><br />
<strong> Like candles in the dark</strong>, <em>com espelmes en la foscor</em><br />
<strong> Each and every one of us</strong> <em>tots i cadascun de nosaltres</em><br />
<strong> Lights a spark,</strong> </span><em>encenem una guspira</em><span>.</span></span></p>
<p><strong>And the walls can tumble</strong> <em>I les muralles poden caure</em><br />
<strong> And the mountains can move</strong>, <em>i les muntanyes es poden moure</em><br />
<strong> The winds and the tide can turn</strong>, <em>els vents i la marea poden girar</em>.</p>
<p><strong>Yes, ordinary miracles</strong> <em>Sí, miracles quotidians</em><br />
<strong> One for every star</strong>, <em>un per cada estrella</em><br />
<strong> No lightning bolt or clap or thunder</strong> <em>sense llamps ni trons</em><br />
<strong> Only joy and quiet wonder</strong>, <em>només alegria i contemplació serena,</em><br />
<strong> Endless possibilities</strong> <em>Possibilitats il·limitades</em><br />
<strong> Right before our eyes,</strong> <em>davant dels nostres propis ulls</em><br />
<strong> Oh, see the way a miracle multiplies</strong>, <em>mireu com un miracle es multiplica</em></p>
<p><strong>Now hope can spring eternally</strong> <em>Ara l&#8217;esperança pot brollar eternament</em><br />
<strong> Plant it and it grows,</strong> <em>planta-la i creixerà</em><br />
<strong> Love is all that&#8217;s necessary</strong> <em>l&#8217;amor és tot el que necessitem</em><br />
<strong> Love in its extraordinary way </strong><em>L&#8217;amor, d&#8217;una manera extraordinària,</em><br />
<strong> Makes ordinary miracles every blessed day</strong>. <em>obra miracles quotidians cada dia benaurat</em>.</p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ciutadakane.wordpress.com/219/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ciutadakane.wordpress.com/219/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ciutadakane.wordpress.com/219/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ciutadakane.wordpress.com/219/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ciutadakane.wordpress.com/219/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ciutadakane.wordpress.com/219/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ciutadakane.wordpress.com/219/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ciutadakane.wordpress.com/219/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ciutadakane.wordpress.com/219/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ciutadakane.wordpress.com/219/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ciutadakane.wordpress.com&blog=3837911&post=219&subd=ciutadakane&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ciutadakane.wordpress.com/2009/07/16/ordinary-miracles-miracles-quotidians/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">enricvidal</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://img.youtube.com/vi/UUa7WHMKeqA/2.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>VIVA LA VIDA</title>
		<link>http://ciutadakane.wordpress.com/2009/06/03/viva-la-vida/</link>
		<comments>http://ciutadakane.wordpress.com/2009/06/03/viva-la-vida/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Jun 2009 11:11:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>enricvidal</dc:creator>
				<category><![CDATA[MÚSICA]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ciutadakane.wordpress.com/?p=178</guid>
		<description><![CDATA[Escolta aquesta revolucionària cançó de Coldplay.

I used to rule the world Jo abans governava el món
Seas would rise when I gave the word els mars s’alçaven quan donava l’ordre
Now in the morning I sweep alone ara dormo tot sol pels matins
Sweep the streets I used to own escombro els carrers que abans eren meus.
I used [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ciutadakane.wordpress.com&blog=3837911&post=178&subd=ciutadakane&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Escolta aquesta revolucionària cançó de Coldplay.</p>
<p><span id="more-178"></span><span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://ciutadakane.wordpress.com/2009/06/03/viva-la-vida/"><img src="http://img.youtube.com/vi/9yeGHyRavAA/2.jpg" alt="" /></a></span></p>
<p><strong>I used to rule the world </strong>Jo abans governava el món<strong><br />
Seas would rise when I gave the word </strong>els mars s’alçaven quan donava l’ordre<strong><br />
Now in the morning I sweep alone </strong>ara dormo tot sol pels matins<strong><br />
Sweep the streets I used to own </strong>escombro els carrers que abans eren meus.<strong><br />
I used to roll the dice </strong>Abans llençava els daus<strong><br />
Feel the fear in my enemy&#8217;s eyes </strong>sentia la por als ulls de l’enemic<strong><br />
Listen as the crowd would sing: </strong>Escoltava les munions que cantaven:<strong><br />
&#8220;Now the old king is dead! Long live the king!&#8221; </strong>“El vell rei ha mort! Llarga vida al rei!”<strong><br />
One minute I held the key </strong>Durant un minut vaig tenir la clau<strong><br />
Next the walls were closed on me </strong>i al següent els murs em van encerclar<strong><br />
And I discovered that my castles stand </strong>i vaig descobrir que els meus castells s’alcen<strong><br />
Upon pillars of salt, pillars of sand </strong>sobre pilars de sal, pilars de sorra.<strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>I hear Jerusalem bells are ringing </strong>sento el repicar de les campanes de Jerusalem<strong><br />
Roman Cavalry choirs are singing </strong>els cants dels cors de la cavalleria romana.<strong><br />
Be my mirror my sword and shield </strong>Sigues el meu mirall, la meva espasa, el meu escut<strong><br />
My missionaries in a foreign field </strong>els meus missioners en terra estranya<strong><br />
For some reason I can not explain </strong>per una raó que no m&#8217;acabo d’explicar<strong><br />
Once you&#8217;d gone there was never, never an honest word </strong>quan vas marxar no hi hagué cap paraula sincera<strong><br />
That was when I ruled the world </strong>va ser quan vaig governar el món.<br />
<strong> (Ohhh)</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>It was the wicked and wild wind </strong>Fou el vent malvat i salvatge<strong><br />
Blew down the doors to let me in. </strong>El que va tirar per terra les portes per deixar-me entrar<strong><br />
Shattered windows and the sound of drums </strong>finestres destrossades i el so de tambors<strong><br />
People could not believe what I&#8217;d become </strong>la gent no s’acabava de creure en què m’havia convertit<strong><br />
Revolutionaries Wait </strong>els revolucionaris esperen<strong><br />
For my head on a silver plate </strong>el meu cap en safata de plata<strong><br />
Just a puppet on a lonely string</strong> sóc només una titella penjada d’una corda solitària<strong><br />
Oh who would ever want to be king? </strong>qui voldrà ser rei a partir d’ara?<strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>I hear Jerusalem bells are ringing </strong>sento el repicar de les campanes de Jerusalem<strong><br />
Roman Cavalry choirs are singing </strong>els cants dels cors de la cavalleria romana.<strong><br />
Be my mirror my sword and shield </strong>Sigues el meu mirall, la meva espasa, el meu escut<strong><br />
My missionaries in a foreign field </strong>els meus missioners en terra estranya<strong><br />
For some reason I can not explain </strong>per una raó que no m&#8217;acabo d’explicar<strong><br />
Once you&#8217;d gone there was never, never an honest word </strong>quan vas marxar no hi hagué cap paraula sincera<strong><br />
That was when I ruled the world </strong>va ser quan vaig governar el món.<br />
<strong> (Ohhh)</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Hear Jerusalem bells are ringing </strong>sento el repicar de les campanes de Jerusalem<strong><br />
Roman Cavalry choirs are singing </strong>els cants dels cors de la cavalleria romana<strong><br />
Be my mirror my sword and shield </strong>sigues el meu mirall, la meva espasa, el meu escut<strong><br />
My missionaries in a foreign field </strong>els meus missioners en terra estranya<strong><br />
For some reason I can not explain </strong>per un motiu que no m’acabo d’explicar<strong><br />
I know Saint Peter will call my name </strong>sé que Sant Pere cridarà el meu nom<strong><br />
Never an honest word </strong>No hi hagué mai una paraula sincera<strong><br />
But that was when I ruled the world </strong>però això va passar quan jo governava el món.<strong><br />
Oooooh Oooooh Oooooh&#8221;</strong></p>
<p><strong><br />
</strong></p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ciutadakane.wordpress.com/178/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ciutadakane.wordpress.com/178/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ciutadakane.wordpress.com/178/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ciutadakane.wordpress.com/178/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ciutadakane.wordpress.com/178/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ciutadakane.wordpress.com/178/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ciutadakane.wordpress.com/178/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ciutadakane.wordpress.com/178/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ciutadakane.wordpress.com/178/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ciutadakane.wordpress.com/178/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ciutadakane.wordpress.com&blog=3837911&post=178&subd=ciutadakane&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ciutadakane.wordpress.com/2009/06/03/viva-la-vida/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">enricvidal</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://img.youtube.com/vi/9yeGHyRavAA/2.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>SOMEWHERE (EN ALGUN LLOC)</title>
		<link>http://ciutadakane.wordpress.com/2009/05/25/somewhere-en-algun-lloc/</link>
		<comments>http://ciutadakane.wordpress.com/2009/05/25/somewhere-en-algun-lloc/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 May 2009 11:12:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>enricvidal</dc:creator>
				<category><![CDATA[MÚSICA]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ciutadakane.wordpress.com/?p=172</guid>
		<description><![CDATA[Escolta aquesta utòpica cançó del musical West Side Story, en la magnífica versió de Barbra Streisand.

Someday, somewhere Algun dia, en algun lloc
We&#8217;ll find a new way of living trobarem una nova manera de viure
Will find a way of forgiving trobarem una manera de perdonar
Somewhere&#8230; en algun lloc
There&#8217;s a place for us Hi ha un indret [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ciutadakane.wordpress.com&blog=3837911&post=172&subd=ciutadakane&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Escolta aquesta utòpica cançó del musical West Side Story, en la magnífica versió de Barbra Streisand.</p>
<p><span id="more-172"></span><span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://ciutadakane.wordpress.com/2009/05/25/somewhere-en-algun-lloc/"><img src="http://img.youtube.com/vi/emuVLVylBiA/2.jpg" alt="" /></a></span></p>
<p>Someday, somewhere Algun dia, en algun lloc<br />
We&#8217;ll find a new way of living trobarem una nova manera de viure<br />
Will find a way of forgiving trobarem una manera de perdonar<br />
Somewhere&#8230; en algun lloc<br />
There&#8217;s a place for us Hi ha un indret per a nosaltres<br />
Somewhere a place for us En algun lloc, un indret per a nosaltres<br />
Peace and quiet and open air Pau, tranquil·litat i aire pur<br />
Wait for us ens esperen<br />
Somewhere en algun lloc<br />
There&#8217;s a time for us hi ha un temps per nosaltres<br />
Someday there&#8217;ll be time for us algun dia hi haurà un temps per a nosaltres<br />
Time together and time to spare temps per estar junts i temps per gastar<br />
Time to learn, time to care temps per aprendre, temps per estimar<br />
Someday, somewhere algun dia, en algun lloc<br />
We&#8217;ll find a new way of living trobarem una nova manera de viure<br />
Will find there&#8217;s a way of forgiving trobarem que hi ha una manera de perdonar<br />
Somewhere&#8230; somewhere&#8230; somewhere&#8230; en algun lloc, en algun lloc, en algun lloc<br />
There&#8217;s a place for us hi ha un indret per a nosaltres<br />
A time and a place for us un temps i un indret per a nosaltres<br />
Hold my hand and we&#8217;re half way there si em dónes la mà ja hi som a mig camí<br />
Just hold my hand and I&#8217;ll take you there si em dónes la mà t&#8217;hi portaré<br />
Somehow&#8230; d&#8217;alguna manera<br />
Someday, somewhere&#8230; algun dia, en algun lloc&#8230;</p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ciutadakane.wordpress.com/172/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ciutadakane.wordpress.com/172/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ciutadakane.wordpress.com/172/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ciutadakane.wordpress.com/172/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ciutadakane.wordpress.com/172/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ciutadakane.wordpress.com/172/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ciutadakane.wordpress.com/172/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ciutadakane.wordpress.com/172/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ciutadakane.wordpress.com/172/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ciutadakane.wordpress.com/172/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ciutadakane.wordpress.com&blog=3837911&post=172&subd=ciutadakane&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ciutadakane.wordpress.com/2009/05/25/somewhere-en-algun-lloc/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">enricvidal</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://img.youtube.com/vi/emuVLVylBiA/2.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>HAVE I TOLD YOU LATELY THAT I LOVE YOU? (T&#8217;HE DIT ÚLTIMAMENT QUE T&#8217;ESTIMO?)</title>
		<link>http://ciutadakane.wordpress.com/2008/11/26/have-i-told-you-lately-that-i-love-you-the-dit-ultimament-que-testimo/</link>
		<comments>http://ciutadakane.wordpress.com/2008/11/26/have-i-told-you-lately-that-i-love-you-the-dit-ultimament-que-testimo/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Nov 2008 09:41:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>enricvidal</dc:creator>
				<category><![CDATA[MÚSICA]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ciutadakane.wordpress.com/?p=168</guid>
		<description><![CDATA[Escolta aquesta bonica cançó de Rod Stewart.

 Have I told you lately that I love you T&#8217;he dit últimament que t&#8217;estimo?
 Have I told you theres no one else above you T&#8217;he dit que no hi ha ningú més per sobre de tu?
 Fill my heart with gladness M&#8217;omples el cor d&#8217;alegria
 Take away all [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ciutadakane.wordpress.com&blog=3837911&post=168&subd=ciutadakane&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Escolta aquesta bonica cançó de Rod Stewart.</p>
<p><span id="more-168"></span><span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://ciutadakane.wordpress.com/2008/11/26/have-i-told-you-lately-that-i-love-you-the-dit-ultimament-que-testimo/"><img src="http://img.youtube.com/vi/bAGZLMHIcBU/2.jpg" alt="" /></a></span></p>
<p><strong> Have I told you lately that I love you</strong> <em>T&#8217;he dit últimament que t&#8217;estimo?</em><br />
<strong> Have I told you theres no one else above you</strong> <em>T&#8217;he dit que no hi ha ningú més per sobre de tu?</em><br />
<strong> Fill my heart with gladness</strong> <em>M&#8217;omples el cor d&#8217;alegria</em><br />
<strong> Take away all my sadness</strong> <em>Em treus tota la tristesa</em><br />
<strong> Ease my troubles thats what you do</strong> <em>M&#8217;alleugereixes els problemes, això és el que fas<br />
</em><br />
<strong> For the morning sun in all its glory</strong> <em>Perquè el sol del matí en tota la seva glòria</em><br />
<strong> Greets the day with hope and comfort too</strong> <em>saluda el dia amb esperança i serenor</em><br />
<strong> You fill my life with laughter</strong> <em>Tu m&#8217;omples la vida de rialles</em><br />
<strong> And somehow you make it better</strong> <em>i d&#8217;alguna manera la millores</em><br />
<strong> Ease my troubles that&#8217;s what you do</strong> <em>M&#8217;alleugereixes els problemes, això és el que fas.</em><br />
<strong> There&#8217;s a love that&#8217;s divine</strong> <em>Hi ha un amor que és diví</em><br />
<strong> And it&#8217;s yours and it&#8217;s mine like the sun</strong> <em>I és teu i és meu com el sol</em><br />
<strong> And at the end of the day</strong> <em>I al final del dia</em><br />
<strong> We should give thanks and pray</strong> <em>Hem de donar gràcies i pregar</em><br />
<strong> To the one, to the one</strong> <em>a l&#8217;únic, a l&#8217;únic.</em></p>
<p><strong> Have I told you lately that I love you</strong> <em>T&#8217;he dit últimament que t&#8217;estimo?</em><br />
<strong> Have I told you theres no one else above you</strong> <em>T&#8217;he dit que no hi ha ningú més per sobre de tu?</em><br />
<strong> Fill my heart with gladness</strong> <em>M&#8217;omples el cor d&#8217;alegria</em><br />
<strong> Take away all my sadness</strong> <em>Em treus tota la tristesa</em><br />
<strong> Ease my troubles thats what you do</strong> <em>M&#8217;alleugereixes els problemes, això és el que fas</em></p>
<p><strong> There&#8217;s a love that&#8217;s divine</strong> <em>Hi ha un amor que és diví</em><br />
<strong> And it&#8217;s yours and it&#8217;s mine like the sun</strong> <em>I és teu i és meu com el sol</em><br />
<strong> And at the end of the day</strong> <em>I al final del dia</em><br />
<strong> We should give thanks and pray</strong> <em>Hem de donar gràcies i pregar</em><br />
<strong> To the one, to the one</strong> <em>a l&#8217;únic, a l&#8217;únic.</em></p>
<p><strong>Have I told you lately that I love you</strong> <em>T&#8217;he dit últimament que t&#8217;estimo?</em><br />
<strong> Have I told you theres no one else above you</strong> <em>T&#8217;he dit que no hi ha ningú més per sobre de tu?</em><br />
<strong> Fill my heart with gladness</strong> <em>M&#8217;omples el cor d&#8217;alegria</em><br />
<strong> Take away all my sadness</strong> <em>Em treus tota la tristesa</em><br />
<strong> Ease my troubles thats what you do</strong> <em>M&#8217;alleugereixes els problemes, això és el que fas</em></p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ciutadakane.wordpress.com/168/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ciutadakane.wordpress.com/168/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ciutadakane.wordpress.com/168/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ciutadakane.wordpress.com/168/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ciutadakane.wordpress.com/168/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ciutadakane.wordpress.com/168/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ciutadakane.wordpress.com/168/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ciutadakane.wordpress.com/168/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ciutadakane.wordpress.com/168/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ciutadakane.wordpress.com/168/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ciutadakane.wordpress.com&blog=3837911&post=168&subd=ciutadakane&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ciutadakane.wordpress.com/2008/11/26/have-i-told-you-lately-that-i-love-you-the-dit-ultimament-que-testimo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">enricvidal</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://img.youtube.com/vi/bAGZLMHIcBU/2.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>UNWRITTEN (PÀGINA EN BLANC)</title>
		<link>http://ciutadakane.wordpress.com/2008/08/24/unwritten-pagina-en-blanc/</link>
		<comments>http://ciutadakane.wordpress.com/2008/08/24/unwritten-pagina-en-blanc/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Aug 2008 14:32:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>enricvidal</dc:creator>
				<category><![CDATA[MÚSICA]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ciutadakane.wordpress.com/?p=132</guid>
		<description><![CDATA[Escolta aquesta enganxifosa cançó de Natasha Bedingfield. Encaixa perfectament amb el motlle de les lletres pop: tenen falses pretensions de profunditat, però en realitat només serveixen per vendre xampús.


I am unwritten,  Sóc una pàgina en blanc
Can&#8217;t read my mind no puc llegir la meva ment
I&#8217;m undefined estic per definir.
I&#8217;m just beginning Tot just començo,
The pen&#8217;s [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ciutadakane.wordpress.com&blog=3837911&post=132&subd=ciutadakane&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Escolta aquesta enganxifosa cançó de Natasha Bedingfield. Encaixa perfectament amb el motlle de les lletres pop: tenen falses pretensions de profunditat, però en realitat només serveixen per vendre xampús.</p>
<p><span id="more-132"></span></p>
<p><span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://ciutadakane.wordpress.com/2008/08/24/unwritten-pagina-en-blanc/"><img src="http://img.youtube.com/vi/BH0ZgJXzlkk/2.jpg" alt="" /></a></span></p>
<p><strong>I am unwritten,</strong>  <em>Sóc una pàgina en blanc</em><br />
<strong>Can&#8217;t read my mind</strong> <em>no puc llegir la meva ment<br />
</em><strong>I&#8217;m undefined</strong> <em>estic per definir</em>.<br />
<strong>I&#8217;m just beginning</strong> <em>Tot just començo,<br />
</em><strong>The pen&#8217;s in my hand</strong> <em>bolígraf en mà,</em><br />
<strong>Ending unplanned</strong> <em>el final encara no està previst</em>.</p>
<p><strong>Staring at the blank page before you</strong> <em>Mirant de fit a fit la pàgina que tens al davant</em><br />
<strong>Open up the dirty window</strong> <em>obre la bruta finestra<br />
</em><strong>Let the sun illuminate the words</strong> <em>deixa que el sol il·lumini les paraules</em><br />
<strong>That you could not find</strong> <em>que no podies trobar</em><br />
<strong>Reaching for something in the distance</strong> <em>allargant la mà per tocar quelcom en la distància</em><br />
<strong>So close you can almost taste it</strong> <em>tan a prop que gairebé la pots tocar</em><br />
<strong>Release your inhibitions</strong> allibera les teves inhibicions.</p>
<p><strong>Feel the rain on your skin</strong> <em>Sent la pluja a la teva pell</em><br />
<strong>No one else can feel it for you</strong> <em>Ningú no ho pot sentir per tu<br />
</em><strong>Only you can let it in </strong><em>només tu la pots deixar entrar</em><br />
<strong>No one else, no one else</strong> <em>ningú més, ningú més</em><br />
<strong>Can speak the words on your lips</strong> <em>pot pronunciar les paraules que tens als llavis</em><br />
<strong>Drench yourself in words unspoken</strong> <em>amara&#8217;t de paraules silenciades</em><br />
<strong>Live your life with arms wide open</strong> <em>viu la vida amb els braços ben oberts</em><br />
<strong>Today is where your book begins</strong> <em>avui  és quan comença el teu llibre</em><br />
<strong>The rest is still unwritten</strong>,<strong> yeah</strong> <em>la resta encara són pàgines en blanc</em>.</p>
<p><strong>I break tradition</strong> <em>Trenco la tradició<br />
</em><strong>Sometimes my tries</strong> <em>de vegades els meus intents<br />
</em><strong>Are outside the lines</strong>, <strong>oh yeah yeah</strong> <em>sobrepassen els límits<br />
</em><strong>We&#8217;ve been conditioned</strong> <em>Hem estat condicionats</em><br />
<strong>To not make mistakes</strong> <em>a no cometre errors</em><br />
<strong>But I can&#8217;t live that way oh, oh</strong> <em>però jo no puc viure d&#8217;aquesta manera</em></p>
<p><strong>Staring at the blank page before you&#8230;</strong></p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/ciutadakane.wordpress.com/132/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/ciutadakane.wordpress.com/132/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ciutadakane.wordpress.com/132/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ciutadakane.wordpress.com/132/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ciutadakane.wordpress.com/132/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ciutadakane.wordpress.com/132/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ciutadakane.wordpress.com/132/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ciutadakane.wordpress.com/132/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ciutadakane.wordpress.com/132/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ciutadakane.wordpress.com/132/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ciutadakane.wordpress.com/132/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ciutadakane.wordpress.com/132/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ciutadakane.wordpress.com&blog=3837911&post=132&subd=ciutadakane&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ciutadakane.wordpress.com/2008/08/24/unwritten-pagina-en-blanc/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">enricvidal</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://img.youtube.com/vi/BH0ZgJXzlkk/2.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>IN THE LIVING YEARS (QUAN ERA VIU)</title>
		<link>http://ciutadakane.wordpress.com/2008/07/10/in-the-living-years-quan-era-viu/</link>
		<comments>http://ciutadakane.wordpress.com/2008/07/10/in-the-living-years-quan-era-viu/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Jul 2008 19:48:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>enricvidal</dc:creator>
				<category><![CDATA[MÚSICA]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ciutadakane.wordpress.com/?p=116</guid>
		<description><![CDATA[Hem d&#8217;aprofitar el temps de vida que tenim per estimar. Estimar és molt important, però també ho és demostrar-ho i dir-ho. Estimar és una força que supera qualsevol punt de vista, qualsevol ideologia, tot desacord. La cançó que avui us convido a escoltar transmet aquest missatge d&#8217;una manera radical. Gaudiu-ne.


Every generation Cada generació
Blames the one [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ciutadakane.wordpress.com&blog=3837911&post=116&subd=ciutadakane&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Hem d&#8217;aprofitar el temps de vida que tenim per estimar. Estimar és molt important, però també ho és demostrar-ho i dir-ho. Estimar és una força que supera qualsevol punt de vista, qualsevol ideologia, tot desacord. La cançó que avui us convido a escoltar transmet aquest missatge d&#8217;una manera radical. Gaudiu-ne.</p>
<p><span id="more-116"></span></p>
<p><span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://ciutadakane.wordpress.com/2008/07/10/in-the-living-years-quan-era-viu/"><img src="http://img.youtube.com/vi/hOSrKNVF2VI/2.jpg" alt="" /></a></span></p>
<p><strong>Every generation</strong> <em>Cada generació</em><br />
<strong>Blames the one before</strong> <em>culpa la generació anterior</em><br />
<strong>And all of their frustrations</strong> <em>i totes les seves frustracions</em><br />
<strong>Come beating on your door</strong> <em>vénen a trucar a la teva porta.</em></p>
<p><strong>I know that I&#8217;m a prisoner</strong> <em>Sé que sóc presoner</em><br />
<strong>To all my father held so dear </strong><em>de tot el que el meu pare valorava</em><br />
<strong>I know that I am a hostage</strong> <em>Sé que sóc un hostatge</em><br />
<strong>To all his hopes and fears</strong> <em>de totes les seves esperances i pors</em><br />
<strong>I just wish I could have told him in the living years</strong> <em>tant de bo li ho hagués dit quan era viu</em></p>
<p> </p>
<p><strong>Crumpled bits of paper</strong> <em>Trossos de paper arrugat<br />
</em><strong>Filled with imperfect thought</strong> <em>plens de pensaments imperfectes</em><br />
<strong>Stilted conversations</strong> <em>converses forçades</em><br />
<strong>I&#8217;m afraid thats all we&#8217;ve got</strong> <em>em temo que això és tot el que ens queda</em>.</p>
<p><strong>You say you just don&#8217;t see it</strong> <em>Tu dius que no ho entens</em><br />
<strong>He says it&#8217;s perfect sense</strong> <em>Ell diu que és de calaix</em></p>
<p><strong>You just cant get agreement</strong> <em>No us podeu posar d&#8217;acord</em><br />
<strong>In this present tense</strong> <em>en aquest temps present</em><br />
<strong>We all talk a different language</strong> <em>Parlem en dos idiomes diferents</em><br />
<strong>Talking in defence</strong> <em>parlem a la defensiva</em></p>
<p><strong>Say it loud, say it clear</strong> <em>Digues-ho en veu alta, digues-ho ben clar</em><br />
<strong>You can listen as well as you hear</strong>  <em>si ho sents també pots escoltar-ho</em></p>
<p><strong>It&#8217;s too late when we die</strong> <em>és massa tard quan morim</em><br />
<strong>To admit we don&#8217;t see eye to eye</strong> <em>per reconèixer que no veiem les coses de la mateixa manera</em></p>
<p><strong>So we open up a quarrel</strong> <em>Comencem doncs una picabaralla</em><br />
<strong>Between the present and the past</strong> <em>entre el present i el passat</em><br />
<strong>We only sacrifice the future</strong> <em>només sacrifiquem el futur</em><br />
<strong>It&#8217;s the bi&#8217;tterness that lasts</strong> <em>el que dura és la rancúnia</em></p>
<p> </p>
<p><strong>So don&#8217;t yield to the fortunes</strong> <em>no cedeixis a la fortuna<br />
</em><strong>You sometimes see as fate</strong> <em>que de vegades veus com el destí<br />
</em><strong>It may have a new perspective</strong> <em>potser adoptarà una altra perspectiva</em><br />
<strong>On a different day</strong> <em>en un dia diferent</em><br />
<strong>And if you dont give up, and don&#8217;t give in</strong> <em>i si no et rendeixes i t&#8217;entregues</em><br />
<strong>You may just be o.k.</strong> <em>potser et sentiràs bé</em>,</p>
<p><strong>Say it loud, say it clear</strong> <em>Digues-ho en veu alta, digues-ho ben clar</em><br />
<strong>You can listen as well as you hear</strong>  <em>si ho sents també pots escoltar-ho</em></p>
<p><strong>It&#8217;s too late when we die</strong> <em>és massa tard quan morim<br />
</em><strong>To admit we don&#8217;t see eye to eye</strong> <em>per reconèixer que no veiem les coses de la mateixa manera</em><br />
<strong>I wasn&#8217;t there that morning</strong> <em>Aquell matí jo no hi era</em><br />
<strong>When my father passed away</strong> <em>quan el meu pare es va morir</em><br />
<strong>I didn&#8217;t get to tell him</strong> <em>no vaig poder dir-li<br />
</em><strong>All the things I had to say</strong> <em>totes les coses que havia de dir</em><strong>I think I caught his spirit</strong> <em>em sembla que vaig atrapar el seu esperit</em><br />
<strong>Later that same year</strong> <em>més tard aquell any</em><br />
<strong>I&#8217;m sure I heard his echo</strong> <em>estic segur que vaig sentir el ressò de la seva veu</em><br />
<strong>In my baby&#8217;s new born tears</strong> <em>en els plors del meu fill acabat de néixer</em><br />
<strong>I just wish I could have told him in the living years</strong> tant de bo li ho hagués pogut dir quan era viu</p>
<p> </p>
<p><strong>Say it loud&#8230; </strong></p>
<p>__________</p>
<p><strong>GLOSSAY</strong></p>
<p>-<strong>SEE EYE TO EYE</strong> (on sth): be in accord; be in agreement. Estar d&#8217;acord, veure les coses de la mateixa manera.</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/ciutadakane.wordpress.com/116/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/ciutadakane.wordpress.com/116/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ciutadakane.wordpress.com/116/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ciutadakane.wordpress.com/116/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ciutadakane.wordpress.com/116/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ciutadakane.wordpress.com/116/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ciutadakane.wordpress.com/116/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ciutadakane.wordpress.com/116/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ciutadakane.wordpress.com/116/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ciutadakane.wordpress.com/116/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ciutadakane.wordpress.com/116/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ciutadakane.wordpress.com/116/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ciutadakane.wordpress.com&blog=3837911&post=116&subd=ciutadakane&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ciutadakane.wordpress.com/2008/07/10/in-the-living-years-quan-era-viu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">enricvidal</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://img.youtube.com/vi/hOSrKNVF2VI/2.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>NINE TO FIVE (DE NOU A CINC)</title>
		<link>http://ciutadakane.wordpress.com/2008/06/30/nine-to-five-de-nou-a-cinc/</link>
		<comments>http://ciutadakane.wordpress.com/2008/06/30/nine-to-five-de-nou-a-cinc/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Jun 2008 18:39:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>enricvidal</dc:creator>
				<category><![CDATA[MÚSICA]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ciutadakane.wordpress.com/?p=111</guid>
		<description><![CDATA[Escolta aquesta marxosa cançó de Dolly Parton. Prové de la comèdia musical del mateix nom, protagonitzada l&#8217;any 1980 per la Parton, juntament amb Jane Fonda i Lily Tomlin. Va ser guanyadora d&#8217;un parell de Grammys.


Tumble Out of Bed and Stumble to the Kitchen; Caic del llit i m&#8217;arrossego cap a la cuina
Pour Myself a Cup [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ciutadakane.wordpress.com&blog=3837911&post=111&subd=ciutadakane&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Escolta aquesta marxosa cançó de Dolly Parton. Prové de la comèdia musical del mateix nom, protagonitzada l&#8217;any 1980 per la Parton, juntament amb Jane Fonda i Lily Tomlin. Va ser guanyadora d&#8217;un parell de Grammys.</p>
<p><span id="more-111"></span></p>
<p><span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://ciutadakane.wordpress.com/2008/06/30/nine-to-five-de-nou-a-cinc/"><img src="http://img.youtube.com/vi/4Ut_ffOaaiU/2.jpg" alt="" /></a></span></p>
<p><strong>Tumble Out of Bed and Stumble to the Kitchen</strong>; <em>Caic del llit i m&#8217;arrossego cap a la cuina</em><br />
<strong>Pour Myself a Cup of Ambition</strong>, <em>em serveixo una tassa d&#8217;ambició</em><br />
<strong>And Yawn, and Stretch, and Try to Come to Life</strong>. <em>i badallo, m&#8217;estiro i miro de tornar a la vida</em><br />
<strong>Jump in the Shower, and the Blood Starts Pumping</strong>; <em>salto dins de la dutxa i la sang em comença a bombejar<br />
</em><strong>Out On the Street, the Traffic Starts Jumping</strong>, <em>als carrers el trànsit comença a fer saltirons</em><br />
<strong>With Folks Like Me On the Job From Nine to Five</strong>. <em>amb persones com jo, a la feina de nou a cinc.</em></p>
<p><strong>Working<em> </em>nine to Five, What a Way to Make a Living</strong>; <em>Treballar de nou a cinc, quina manera de guanyar-se la vida<br />
</em><strong>Barely Getting By,it&#8217;s All Taking and no Giving</strong>. <em>Anar tirant amb penes i treballs, donar-ho tot i no rebre res a canvi<br />
</em><strong>They Just Use Your Mind, and (Depending On Verse) &#8220;They Never Give You&#8221; Or</strong> <em>Fan servir el teu cervell i (dependent del vers) &#8220;no et diuen mai que ho fas bé&#8221; o<br />
</em><strong>&#8220;You Never Get The&#8221; Credit;  It&#8217;s Enough to Drive You Crazy, If You Let It</strong>. <em>&#8220;no obtens mai el reconeixement que et mereixes&#8221;. Si els fas gaire cas et tornaries boja</em></p>
<p><strong>Nine to Five, For Service and Devotion</strong>; <em>De nou a cinc, de servei i entrega</em><br />
<strong>You Would Think That I Would Deserve a Fair Promotion</strong>; <em>no creus que em mereixo un ascens?</em><br />
<strong>Want to Move Ahead, But the Boss Won&#8217;t Seem to Let Me</strong>. <em>Vull pujar de categoria, però el meu superior no hi ha manera que em deixi<br />
</em><strong>I Swear Some-times, That Man Is Out to Get Me</strong>. <em>De vegades juraria que em té mania</em></p>
<p><strong>They Let You Dream Just to Watch Them Shatter</strong>; <em>et deixen que somiïs per després destruir els teus somnis<br />
</em><strong>You&#8217;re Just a Step On the Boss Man&#8217;s Ladder</strong>, <em>només ets un esglaó de l&#8217;escala del teu superior</em><br />
<strong>But You&#8217;ve Got Dreams He&#8217;ll Never Take Away</strong>. <em>però tens somnis que ell no et podrà treure mai.</em><br />
<strong>You&#8217;re in the Same Boat With a Lot of Your Friends</strong>; <em>estàs en la mateixa situació  patètica que molts dels teus amics<br />
</em><strong>Waitin&#8217; For the Day Your Ship&#8217;ll Come In</strong>, <em>esperant el dia que et toqui la loteria</em><br />
<strong>And the Tide&#8217;s Gonna Turn, and It&#8217;s All Gonna Roll Your Way</strong>. <em>i tot em vingui de cara</em></p>
<p><strong>Working nine to five&#8230;</strong></p>
<p><strong>Nine to Five, They&#8217;ve Got You Where They Want You</strong>; <em>de nou a cinc et fan anar com volen</em><br />
<strong>There&#8217;s a Better Life, and You Dream About It, Don&#8217;t You?</strong> <em>Hi ha una vida millor, i oi que hi somies?<br />
</em><strong>It&#8217;s a Rich Man&#8217;s Game, no Matter What They Call It</strong>; <em>per més que diguin, és un joc per a homes rics</em><br />
<strong>And You Spend Your Life Putting Money in His Pocket</strong>. <em>i et passes la vida omplint-los les butxaques de diners </em></p>
<p> </p>
<p><strong>GLOSSARY</strong></p>
<p>-<strong>TO GIVE SOMEONE CREDIT</strong>: to give praise or approval, as for an achievement or quality (valorar el que una persona ha fet bé)</p>
<p>-<strong>TURN DE TIDE</strong> (literalment girar/canviar la marea): aquesta és una expressió que es refereix a un canvi sobtat de situació, normalment en un sentit positiu. Exemple: <span class="illustration"><em><span style="color:#226699;">The tide has turned and the cinema is becoming popular again.</span></em></span></p>
<p>-<strong>TO BE IN THE SAME BOAT</strong>: to be in the same unpleasant situation as other people (trobar-se en la mateixa situació desagradable que altres persones)</p>
<p>-<strong>WHEN MY SHIP COMES IN</strong>: aquesta és una frase feta molt interessant. Literalment significa &#8220;quan el meu vaixell torni&#8221;. Es tracta d&#8217;una expressió que es remunta a l&#8217;època en què els mercaders enviaven flotes per la Mediterrània i el Nord d&#8217;Àfrica a la recerca de tresors enfonsats en les profunditats del mar. Primer havien de demanar els diners a uns usurers per tal de costejar els vaixells de l&#8217;aventura, amb la promesa de tornar el deute &#8220;when my ship comes in&#8221;, és a dir, quan torni el meu vaixell carregat de tresors. En un llenguatge modern, l&#8217;expressió &#8220;when my ship comes in&#8221; simbolitza alguna cosa com &#8220;quan em toqui la loteria&#8221;, és a dir, es refereix al dia que m&#8217;arribi una gran suma de diners de manera inesperada i pugui deixar de treballar. &#8220;When my ship comes in&#8221; és una expressió que fan servir moltes lletres de cançons britàniques i americanes. A la lletra de Nine to Five, l&#8217;expressió enllaça amb la paraula &#8220;boat&#8221; de l&#8217;expressió que hem analitzat anteriorment.</p>
<p>-<strong>IT&#8217;S ALL GONNA ROLL YOUR WAY</strong> (literalment &#8220;tot rodolarà en la teva direcció/a la teva manera&#8221;). Expressió que potser evoca quan es té sort amb un joc d&#8217;atzar amb daus o boles. L&#8217;expressió significa &#8220;totes em pondran&#8221;, &#8220;tot m&#8217;anirà de cara&#8221;, &#8220;tot em sortirà bé&#8221;.</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/ciutadakane.wordpress.com/111/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/ciutadakane.wordpress.com/111/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ciutadakane.wordpress.com/111/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ciutadakane.wordpress.com/111/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ciutadakane.wordpress.com/111/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ciutadakane.wordpress.com/111/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ciutadakane.wordpress.com/111/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ciutadakane.wordpress.com/111/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ciutadakane.wordpress.com/111/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ciutadakane.wordpress.com/111/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ciutadakane.wordpress.com/111/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ciutadakane.wordpress.com/111/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ciutadakane.wordpress.com&blog=3837911&post=111&subd=ciutadakane&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ciutadakane.wordpress.com/2008/06/30/nine-to-five-de-nou-a-cinc/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">enricvidal</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://img.youtube.com/vi/4Ut_ffOaaiU/2.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>NINE MILLION BICYCLES (NOU MIL·LIONS DE BICICLETES)</title>
		<link>http://ciutadakane.wordpress.com/2008/06/28/nine-million-bicycles-nou-mil%c2%b7lions-de-bicicletes/</link>
		<comments>http://ciutadakane.wordpress.com/2008/06/28/nine-million-bicycles-nou-mil%c2%b7lions-de-bicicletes/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Jun 2008 09:37:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>enricvidal</dc:creator>
				<category><![CDATA[MÚSICA]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ciutadakane.wordpress.com/?p=100</guid>
		<description><![CDATA[La Katie Melua és una d&#8217;aquelles noies amb qui no m&#8217;importaria anar a prendre un cafè amb llet en una cafeteria selecta. I quan modulés els llavis per cantar les biciletes que ha comptat per Pequín, estaria disposat a esgarrapar la cartera per compar-li un pastisset de crema, només per allargar la trobada. És una [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ciutadakane.wordpress.com&blog=3837911&post=100&subd=ciutadakane&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>La Katie Melua és una d&#8217;aquelles noies amb qui no m&#8217;importaria anar a prendre un cafè amb llet en una cafeteria selecta. I quan modulés els llavis per cantar les biciletes que ha comptat per Pequín, estaria disposat a esgarrapar la cartera per compar-li un pastisset de crema, només per allargar la trobada. És una d&#8217;aquelles veus dolces, però gens ensucrades, colpidorament honestes, que em desarmen.<br />
<span class="summarypost"><br />
</span></p>
<p><span id="more-100"></span><span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://ciutadakane.wordpress.com/2008/06/28/nine-million-bicycles-nou-mil%c2%b7lions-de-bicicletes/"><img src="http://img.youtube.com/vi/4bI77w0Wu2M/2.jpg" alt="" /></a></span></p>
<p><span style="font-weight:bold;">There are nine million bicycles in Beijing</span> <span style="font-style:italic;">Hi ha nou mil·lions de bicicletes a Pequín</span><br />
<span style="font-weight:bold;">That&#8217;s a fact,</span> <span style="font-style:italic;">és un fet</span><br />
<span style="font-weight:bold;">It&#8217;s a thing we can&#8217;t deny</span> <span style="font-style:italic;">és una cosa que no podem negar</span><br />
<span style="font-weight:bold;">Like the fact that I will love you till I die</span>. <span style="font-style:italic;">Com és un fet que t&#8217;estimaré fins que em mori</span></p>
<p><span style="font-weight:bold;">We are twelve billion light years from the edge</span>, <span style="font-style:italic;">Estem a dotze mil mil·lions d&#8217;anys llum de l&#8217;abisme</span><br />
<span style="font-weight:bold;">That&#8217;s a guess</span>, <span style="font-style:italic;">és una suposició</span><br />
<span style="font-weight:bold;">No-one can ever say it&#8217;s true</span> <span style="font-style:italic;">ningú pot afirmar que sigui certa</span><br />
<span style="font-weight:bold;">But I know that I will always be with you</span>. <span style="font-style:italic;">Però sé que sempre estaré amb tu</span></p>
<p><span style="font-weight:bold;">I&#8217;m warmed by the fire of your love everyday</span> <span style="font-style:italic;">El foc del teu amor m&#8217;escalfa cada dia</span><br />
<span style="font-weight:bold;">So don&#8217;t call me a liar</span>, <span style="font-style:italic;">no em diguis que menteixo</span><br />
<span style="font-weight:bold;">Just believe everything that I say</span> <span style="font-style:italic;">creu-te tot el que et dic</span>.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">There are six billion people in the world</span> <span style="font-style:italic;">Hi ha sis mil mil·lions de persones al món</span><br />
<span style="font-weight:bold;">More or less</span> <span style="font-style:italic;">més o menys</span><br />
<span style="font-weight:bold;">and it makes me feel quite small</span> <span style="font-style:italic;">i això em fa sentir bastant petita</span><br />
<span style="font-weight:bold;">But you&#8217;re the one I love the most of all</span> <span style="font-style:italic;">però tu ets el qui m&#8217;estimo més de tots.</span></p>
<p><span style="font-weight:bold;">We&#8217;re high on the wire</span> <span style="font-style:italic;">Estem a la corda fluixa</span><br />
<span style="font-weight:bold;">With the world in our sight</span> <span style="font-style:italic;">Amb el món als nostres ulls</span><br />
<span style="font-weight:bold;">And I&#8217;ll never tire</span>, <span style="font-style:italic;">I no em cansaré mai</span><br />
<span style="font-weight:bold;">Of the love that you give me every night</span> <span style="font-style:italic;">de l&#8217;amor que em dónes cada nit</span></p>
<p><span style="font-weight:bold;">There are nine million bicycles in Beijing</span> <span style="font-style:italic;">Hi ha nou mil·lions de bicicletes a Pequín</span><br />
<span style="font-weight:bold;">That&#8217;s a fact,</span> <span style="font-style:italic;">és un fet</span><br />
<span style="font-weight:bold;">It&#8217;s a thing we can&#8217;t deny</span> <span style="font-style:italic;">és una cosa que no podem negar</span><br />
<span style="font-weight:bold;">Like the fact that I will love you till I die</span>. <span style="font-style:italic;">Com és un fet que t&#8217;estimaré fins que em mori</span></p>
<p><span style="font-weight:bold;">And there are nine million bicycles in Beijing</span> <span style="font-style:italic;">I hi ha nou mil·lions de bicicletes a Pequín</span><br />
<span style="font-weight:bold;">And you know that I will love you till I die!</span> <span style="font-style:italic;">I saps que t&#8217;estimaré fins que em mori!<br />
</span></p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/ciutadakane.wordpress.com/100/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/ciutadakane.wordpress.com/100/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ciutadakane.wordpress.com/100/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ciutadakane.wordpress.com/100/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ciutadakane.wordpress.com/100/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ciutadakane.wordpress.com/100/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ciutadakane.wordpress.com/100/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ciutadakane.wordpress.com/100/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ciutadakane.wordpress.com/100/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ciutadakane.wordpress.com/100/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ciutadakane.wordpress.com/100/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ciutadakane.wordpress.com/100/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ciutadakane.wordpress.com&blog=3837911&post=100&subd=ciutadakane&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ciutadakane.wordpress.com/2008/06/28/nine-million-bicycles-nou-mil%c2%b7lions-de-bicicletes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">enricvidal</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://img.youtube.com/vi/4bI77w0Wu2M/2.jpg" medium="image" />
	</item>
	</channel>
</rss>